Ana
Til
Néme
Üchün
Intayin
Muhim?
Erkin
Sidiq
2010-yili
10-ayning
6-küni
Kona
Yéziq: [meripet.com] [uyghuracademy.org] [meripet.org]
[PDF]
Buningdin
bir
qanche
ay
burun,
men
Amérikigha
yazliq tetil jeryanida qisqa muddetlik oqushqa kelgen bir Uyghur qiz
oqughuchini uchrattim. Tunji qétim
körüshkende
me u qizdin «Yaxshimusiz? Amérikigha qachan
keldingiz?», dep sorisam, u qiz bu
ikki soalimgha Uyghurche jawab bérelmey, yüzi yallide
qizarghan halda soalimgha
xenzuche jawab berdi. Shuning bilen
méning
u qizdin bashqa soallarni sorashqa könglüm zadila barmidi
(Adette men undaq Uyghur
yash oqughuchilarni uchratqanda, ulardin nurghun soallarni sorap,
nahayiti
qizghin parangliship kétettim). Men
bashqilardin sürüshte qilsam, bu qiz Ürümchide
tughulup ösken bolup, toluq
otturini püttürgiche xenzu mektepte oqughan iken. Hazir bolsa Béyjingdiki bir aliy
mektepte
oquydiken. Bu ishlarni anglighandin
kéyin,
könglüm yérim bolup, intayin chongqur xiyalgha
chöküp kettim. Hemde bu ishni
nechche kün’giche kallamdin
chiqiriwételmidim. Hemmimizning
xewiride
bolghinidek, hazir Junggo we Uyghur diyarida shuninggha oxshash Uyghur
yashlirining
sani shiddet bilen köpiyiwatidu.
Buningdin
3-4
ay
burun,
men
Yaponiyide
tughulup
ösüp, yéngidin Amérikigha kelgen 9
yashlardiki bir kichik yigitni
uchrattim. U men bilen pütünley
Uyghurche
paranglashti. Tili xéle murekkep
chaqchaqlarnimu qilishtuq. Men bu yigittin nahayiti tesirlendim, hemde
uni
intayin yaqturup qaldim.
Wetendiki
yash-ösmürlerning
mutleq
köp
qismi
yuqiridiki
qizgha
oxshimaydu—Ular Uyghurchini, héch bolmighanda adette
turmushta ishlitidighan
Uyghurchining éghiz tilini bilidu. Chet
eldimu
yuqiridiki
shakichik
yigitke
oxshimaydighan,
Uyghurchini
zadila
bilmeydighan Uyghur baliri anche az emes.
Démekchimenki, yuqiridiki ikki misalda teswirlen’gini
hergizmu hazirqi
omumiy ehwalgha wekillik qilalmaydu. Lékin,
bu
ikki
misal
ana
til
ishida
kishilik tallishi oxshash bolmighan ikki xil
ata-anilarning ishlep chiqarghan mehsulati—Terbiyiligen perzentliri
bir-biri
bilen neqeder oxshimaydighanliqini körsitip béridu.
Men
yéqinda
bireylendin
Junggo
dairiliri
yéqinda
«kéyinki
20 yildek waqit ichide Shinjang mesilisini
tüptin hel qilip bolush»
pilanini tuzup chiqqanliqini anglidim.
Hemde hazir Uyghur diyaridiki Uyghur tilida bérilidighan
télévizor
programmilirining téz sür’ette azaytiliwatqanliqinimu
anglidim. Shuning bilen men bu xewerlerni
yéqinda körgen,
2010-yili 10-Séntebir küni «tengri-tagh tori»
da élan qilin’ghan «XUAR ning
ottura we uzun muddetlik maarip islahati we tereqqiyati toghrisidiki
pilanining
muhim mezmunliri (2010—2020)» bilen birleshtürüp tehlil
qilip baqtim. Bu «maarip
pilani» da mundaq mezmunlar bar
iken:
- 2012-yilighiche
ikki
yilliq
qosh
tilliq
teyyarliq
siniplirini
omumlashturup bolush
- 2015-yilighiche
qosh
tilliq
maaripni
asasiy
jehettin
omumlashturup
bolush
- 2020-yilighiche
az
sanliq
millet
oqughuchilirining
dölet
tili we
yéziqini puxta igilep bolushigha kapaletlik qilish
Yigirme
yildin
kéyin
néme
bolidu? Bügün
tughulghan
balilar 20 yashqa
kiridu. Hazir 20 yashliq yashlar 40
yashqa kiridu. Hazir 40 yashliq kishiler bolsa 60 yashqa kirip, asasen
pinsiyige
chiqip bolidu. Yéqinqi 60 yilning
mabeynide Junggoda bar bolghan eslidiki 56 yerlik milletlerning bir
qismi
uchrighan teqdirdin, bir milletning tilini nahayiti qisqa waqit ichide
mektep
we jem’iyet tili süpitide ishletmeydighan bir orun’gha
chüshürüp qoyush
pütünley mumkin ikenlikini hemmimiz bilimiz.
Yeni, bir yerlik milletning tilini döletning assimilyatsiye
qilish
siyasiti arqiliq 20-30 yil waqit ichide yoq qiliwétish
pütünley mumkin. Undaqta
yuqiriqi ikki «pilan» lar Uyghurlar
üchün némidin dérek béridu?
Uyghurlarning ana tilimu ashundaq teqdirge uchrisa, Uyghurlar
tartidighan ziyan qandaq ziyanlardin ibaret bolidu?
Ana til néme üchün intayin muhim?
Men ixtiyarsiz halda öz-özemdin mushundaq
soallarni sorashqa bashlidim.
Ana
tilning
intayin
muhimliqi
mutleq
köp
sandiki
Uyghur xelqighe, jümlidin köpünche oqurmenlerge
nahayiti ayan. Köpünche kishiler
bu xulasige özlirining
biwaste tuyghusi we biwaste közitishi arqiliq érishken
bolup, eslide méning bu
yerde mezkur témida bir nerse yézip olturushum hajetsiz
idi. Lékin men yenila bu maqalini
yézishni qarar
qildim. Méning bundaq qilishtiki meqsitim, ana tilning muhimliqi
heqqide xelq’araliq
tetqiqatchilar, ziyalilar, alimlar we mutexessisler uzun muddet
izdinish
arqiliq yekünlep chiqarghan ilmiy nuqti’inezerni xulasilap chiqish. Shu arqiliq, ana tilni yoqitip qoyush
jehettiki eng nachar ehwalda, Uyghurlar zadi némini qoldin
bérip
qoyidighanliqini bir qétim mölcherlep béqish.
Men bu ishlarni ilmiy asasta toghra we mukemmel
chüshinidighanlar qanche
köp bolsa, kishilik tallashta Uyghurlar tartidighan ziyanlarni
azaytish yolini
tallaydighanlar shunche köpiyidu, dep oylaymen.
1.
Paydilinish
Matériyalliri
we
Ularning
Aptorliri
Toghrisida
Men
mezkur maqalini teyyarlashta, asasliqi töwendiki ikki parche
matériyallardin
paydilandim. Birsi Kangas xanim bilen En’gliye Abérdin
(«Aberdeen»)
Uniwérsitétining proféssori, dunyada tonulghan
qanun we az sanliq millet tili
mutexessisi, doktur Robért Dunbar birlikte yézip, bu yil
(2010-yili) bésip
tarqatqan «Yerlik millet baliliri maaripini til jehettiki irqiy
qirghinchiliq
we insaniyet üstidin yürgüzgen jinayet, dep qarashqa
bolamdu—Bir dunyawi
nuqti’inezer», dégen kitap. Yene
birsi
bolsa,
doktur
Jim
Kuminiz
(«Jim
Cummins») ning «Qosh
tilliq balilarning Ana
Tili: U néme üchün maarip üchün nahayiti
muhim?» dégen ilmiy maqalisi. Bu
yerdiki
1-matériyal
toghrisida
men
özemning
«Xelq’araliq mutexessislerning qosh
tilliq maaripigha
bergen tewsiyenamisi» dégen maqalisida bir az
chüshenche bérip bolghan. Ikkinchi
matériyalning
aptori
Jim
Kuminiz
hazir
Kanada
Toronto Uniwersitetining professori bolup, u 70-yillardin
bashlap
tilda sawatliq bolushning mahiyiti, we köp xildiki medeniyet arqa
körünüshige
ige oqughuchilarning 2-tilni öginishi qatarliq sahelerdiki ilmiy
tetqiqat bilen
shughullinip, köpligen ilmiy maqalilerni we «Til, hoquq we
pidagogika» qatarliq
bir qanche parche kitablarni yazghan.
Uning 1986-yili yazghan «Az sanliq millet oqughuchilirini
küchlendürüsh:
Arigha kirish tüzülmisi» dégen maqalisi
«Haward Maarip Tetqiqati» dégen
jornalda élan qilinip, ashu jornal teripidin 1931-yilidin
2000-yilighiche
bolghan ariliqta maaripqa eng közge körinerlik töhpe
qoshqan 12 parche ilmiy
maqalining birsi bolup bahalan’ghan.
Gerche bu 2 parche matériyal peqet 3 aptor teripidin
teyyarlan’ghan
bolsimu, u yüzligen ilim ehlilirining köp yilliq ilmiy
tetqiqati asasida yézip
chiqilghan. Mesilen, Kangas xanimning
mezkur kitabining axiridiki «Paydilnish matériyali
tizimliki» ning özila ashu
chong waraqliq kitabning 18 bétini igiligen.
2.
Ana
Til
Néme
Üchün
Intayin
Muhim?
Men
yuqirida tonushturup ötken ikki parche paydilinish
matériyallirida körsitilishiche,
bir yerlik millet ana tili töwendikidek sewebler tüpeylidin
intayin muhim:
1) Ana
til milliy
kimlikning muhim bir terkiwi qismi
Méning
dölet,
millet
we
étnik
guruppilar
toghrisidiki
bir qisim In’glizche
kitablarni
oqup chüshinishimche, milletperwerlik milliy idéologiye
bilen milliy kimlikni öz
ichige alidu. Milliy kimlik bolsa
simwolizm (yeni bir milletni bashqa bir millettin ayrip turidighan
alametler),
til we milliy héssiyat (bu milliy ang we milly arzularnimu
öz ichige alidu) tin
ibaret 3 nersidin terkip tapidighan bolup, til mana ashu 3 nersilerning
ichidiki eng muhim biridur. Men milliy
kimlik heqqide buningdin kéyin yazidighan bir maqalemde mexsus
toxtilishim
mumkin.
2) Ana
til milliy
kimlikning muhim bir belgisi
Hemmeylenning
xewiride
bolghinidek,
her
qandaq
bir
tilning
1-roli kishiler arisidiki
alaqilishish qorali bolushtin ibaret. Lékin,
bir
yerlik
millet
üchün,
ularning
ana
tilining uningdin bashqa
intayin muhim
rollirimu bar. U rollarning birsi, ashu
milletning milliy kimlikining belgisi bolushtin ibaret.
Bir milletning ana tiligha ashu milletning
tarixiy bilimliri kodlashturulghan yaki qachilan’ghan bolidu. Bu bilimler mezkur milletning kim ikenliki,
ularning nedin kelgenliki, ularning wujutqa kélish
hékayiliri, ularning meqsiti,
hemde ularning barliq éghizaki we yéziq asasidiki sen’et,
hüner, maharet we
bashqa bilimlirini öz ichige alidu. Ana
tilning
bu
roli
milliy
kimlikning
«simwolizm»
dégen terkiwi
qismighimu azraq
toghra kélip qalidu.
Yalghuz
yerlik
milletning
ana
tilila
emes,
uning
yéziqimu milliy kimlikning bir
muhim
belgisi. Junggodiki xenzu millitidin
bolghan bir yuqiri derijilik emeldar özining yéqinda Junggo
hökümitining eng yuqiri
derijilik dairilige yollighan bir teklibnamiside mundaq dep yazghan: «Téximu exmeqliq shu
boldiki, 1982 ـ
yili 9ـ
ayning 13ـ
küni aptonom rayon qanun
chiqirish shekli bilen Uyghurche, Qazaqche kona yéziqni
qollinishni eslige
keltürüshni jakarlidi. Kona
yéziq bilen
Xenzuche pinyin bir qatargha qoyulup, Shinjang Uyghur Aptonom
Rayonining
hökümet yéziqi qilindi. Shuning bilen Mawzédong
dewride bashlan'ghan yéziq
islahati - Shinjangliqlarni assimilyatsiye qilishning eng muhim halqisi
nabut
qilindi! Uyghurlarning yéziqini
islah
qilish1961ـ-yili
bashlan'ghan.
Bir mezgil sinap yolgha
qoyulghandin kéyin, merkez we aptonom rayon Uyghurche kona
yéziqni bikar
qilish, aptonom rayon ichide Xenzuche pinyin boyiche ishlen'gen
yéngi yéziqni
qollinish, bashlan'ghuch mekteptin toluqsiz ottura mektebkiche bolghan
dersliklerni
pütünley yéngi yéziq bilen chiqirish mejburiy
belgilendi. Mushundaq mejburiy yolgha
qoyulghan yéziq
islahati bilen Uyghurlarning medeniyiti we diniy en'enisi warisliq
qilidighan
adem bolmaydighan weziyetke duch keldi. Hökümet
mektepliride
oqughanlar
Uyghurche
kona
yéziqni
tonumaydighan,
kona
yéziqtiki
tarixiy eserlerni oquyalmaydighan, kona yéziq bilidighan
chonglar yéngi yéziqni
bilmeydighan bolup, medeniyet jehettiki üzük halet
künséri éghirliship,
Xenzulishish barghanséri omumlashti. Uyghurlarning
kona
yéziqi
shu
milletning
medeniyet
we
diniy en'enisini
xatirileydighan eng muhim
wasite, shundaqla Uyghurlar bilen islam dinigha étiqad
qilmaydighan az sanliq
milletlerni perqlendüridighan alametlerning biri
hésablinidu. Eger ashu siyaset
dawamlashturulghan bolsa,
bügünki künde Shinjangni idare qilish köp asan
bolghan bolatti. Shu chaghdiki
Xenzu békinmichilik ichide tereqqiy qiliwatatti. Xelq’aradiki
bésim
nezerge
élinmisimu
bolatti.»
3) Ana
til bir ayrim
dölet bolushtiki shertlerning birsi
Yuqirida
tilgha
élin’ghan
Kangas
xanimning
kitabida
déyilishiche,
bir
milletning öz
aldigha bir ayrim dölet qurushtiki shertlerning biri, ularning
öz aldigha ayrim
bir tili bolishidin ibaret bolup, eger bir milletning öz aldigha
ayrim ana tili
bolmaydiken, ular bir «xelq» emes, peqet bir guruppa yaki
bir ahale, dep qarilip,
ularning öz teqdirini özi belgilesh hoquqi inkar qilinish
éhtimalliqi bar iken.
4)
Balilarni ana
tilda sawatliq qilip yétildurush, ularning til we mektep
oqushidiki normal tereqqayati
üchün kem bolsa bolmaydu
Öz yurtida tughulup üsüwatqan bir yerlik
millet baliliri üchün,
balilarning ana til sewiyisi ularning kéyin öginidighan
ikkinchi tildiki
sewiyisining qandaq bolidighanliqini belgileydu. Mektepte
balilarning
ana
til
ishlitishini
kücheytish
yalghuz
ularning ana tilini tereqqiy qildurushqila
paydiliq bolup
qalmastin, balilarning mektep tilidiki her xil iqtidarini tereqqiy
qildurushqimu paydiliq. Eger
balilar
bashlan'ghuchta ana tilni aldida öginip, uningdin toluq sawatini
chiqarmay
turupla yene bir yat til öginidiken, bu balilar kelgüside ana
tildimu we ular
ögen'gen ikkinchi tildimu yérim sawatliq bolup qalidu. Bu
ehwal xelq'arada
"yérim sawatliq qosh tilliq" ("In’glizchida
"semibilingualism") dep atilidu. Mekteptiki
derslerni
balilarning
ana
tilida
ötüsh
ularning
mektep tilidiki
akadémik tereqqiyatigha
hergizmu yaman tesir körsetmeydu. Qosh
tilliq bolush
bolsa balilarning til we oqush jehettiki tereqqiyatida ijabiy rol
oynaydu. Ana til we ikkinchi tildiki til
sewiyisi töwen
balilarning bilim we eqil jehettiki tereqqiyatimu nahayiti asta bolidu.
5)
Mektepte
balilarning
ana
tilini
tashliwétish
balilarni
tashliwetkenlik
bilen barawer
Eger mektep ashkara yaki yoshurun halda balilargha
"öz tiling bilen öz medeniyitingni mektep ichige ekirme"
dégendek
signaldin birni béridiken, ular özlirining kimlikining
merkiziy qisminimu
mektep ichige ekirmeydu. Ularda mushuninggha oxshash
tashliwétilish héssiyati
peyda bolsa, ularning ders anglashtiki aktipliqi bilen ishenchisimu zor
derijide ajizlishidu. Eger
balilar özliri bilim éliwatqan jem'iyetke tewedek
hés qilmaydiken, ularning
oqughan bilimlerni özleshtürüwélishi mumkin emes.
Tor
bet adrési mezkur maqalining axirida bérilgen Kangas
xanim qatarliq 4
mutexessislerning «mutexessis ilmiy maqalisi» da mundaq
déyilgen: «Ikkinchidin, mekteplerdiki oqu-oqutushta peqet
hökümran
orundiki tilnila ishlitishtin kélip chiqidighan yaman aqiwet
intayin éghir
bolidu. Bundaq ehwalda balilarning öz ana tilini ishlitishi ochuq
yaki yoshurun
halda cheklen'gen bolidu. Balilarning ana tilni öginishige yol
qoymasliq, yaki
ularni ana tilni pishshiq bilidighan chonglardin ayriwétish
arqiliq ularning
ana tilni ishlitishige tosalghuluq qilish, yerlik milletning öz
tilini kündilik
turmushta we mektepte ishlitishige yol qoymasliq bolup
hésablinidu. Bundaq
ayriwétish hemme yaki köp sandiki oqutquchilar yerlik
millet tilini
bilmeydighan hökümran millet kishiliridin terkip tapqan
ehwaldimu yüz béridu.
Bu xil ehwalning bir roshen misali balilarni öydin ayrip, mektepte
yétip-qopup
oquydighan mektepke oqutushtur. Bundaq siyasetler hazirgha qeder
balilargha
yalghuz éghir derijidiki jismaniy zexmilerni
keltürüpla qalmay, yene éghir
derijidiki rohiy ziyanlarnimu saldi. Bu zexmiler mundaq bir qanche
terepni öz
ichige alidu: Ijtimaiy qalaymiqanchliq, pisxologiye jehettiki zexme,
chüshinish, este qaldurush, höküm qilish, xulase
chiqirish, we asaslash
iqtidaridiki zexme, til we oqushtiki zexmiler. Mushundaq
ziyan-zexmilerning
netijiside ular iqtisadiy, ijtimaiy we siyasiy sahelerdimu töwen
orun'gha
chüshüp qaldi.»
6) Ana
tilni saqlap
qélish dunyaning til we biologiye jehettiki köp xilliqini
saqlap qélishning
birdin-bir sherti
Hazir
dunyada
eghizda
sözlinidighan
tillardin
texminen
7000
xil til bar bolup,
nurghun mutexessislerning mölcherlishiche, ularning 50 pirsenti
hazirqi bir
ewladning waqit mudditi ichide yoqulup
kétip,
ularning 90 pirsenti kéyinki 100 yil ichide
yoqitiwétilishi mumkin iken. Shunglashqa
bu
xil
ehwalning
aldini
élish
üchün,
her bir millet özining ana tilini saqlap qélishi
zörürdur.
3.
«Ana
Til
Muhim
Emes»
dégüchilerning
Köz-Qarashliri
Dunyadiki
bir
qisim
kishiler
ötken
esir
bilen
mushu esirning ichide, bolupmu
2-dunya
urushidin kéyin, «étnikiliq pütünley
öldi», dep jakarlidi (Emeliyet bolsa pütünley
buning eksiche bolup, men özemning kéyin yazidighan bir
maqalisida bu mesile üstide
ayrim toxtilimen). Shuning bilen bille,
ularning bir qismi tilning shekilliri bilen funkisiyilirining
munasiwiti üstide
toxtilip, til jehettiki kishilik hoquqning meqsiti, yaki alahide tillar
bir ölchigili
bolidighan mewjudiyet süpitide mewjut emes, dégen
köz-qarashni otturigha qoydi.
Ular körsetken asaslarning ichidiki eng muhimliri
töwendikilerdin ibaret:
(1)
Hemme
tillar hemme waqitta özgirip turidu.
Shunglashqa melum bir tilning bashqa tillar bilen bolghan
chek-chégrisi
toghrisida söz achqanda, bir ademning körsitip
béreleydighini peqet ashu
tilning ashu zaman we ashu makandiki halitidinla ibaret bolidu.
(2)
Bir
qisim modérnizmchi, bolupmu siyasetchi ilim ehliliri tilni
shexslerning yaki
bir kolléktipning kimlikini turghuzushtiki muhim yaki
zörür amil, dep hésablimaydu. Ularning
qarishiche,
bir
qisim
kishilerning
köp-tilliq
bolushi,
til bilen kimlikning otturisida héch qandaq
munasiwetning yoqliqini körsitidighan
bolup, eger ular otturisida küchlük baghlinish bolghan bolsa,
til jehettiki köchüsh
intayin az bolghan yaki zadila bolmighan bolatti.
Lékin,
yuqiridiki
köz-qarashlar
zadila
toghra
emes.
Pütün dunyadiki minglighan, on-minglighan
«étnik» teshkilatlarning
ispatlighinidek, milliy kimlik, bolupmu tilni asas qilghan milliy
kimlik
intayin küchlük eslige qaytish xususiyitige ige bolidu. Bir til ashu tilda sözlishidighan
kishiler
topini öz-ara baghlash arqiliq, ashu kishiler topining milliy
kimlikini namayan
qilip, shu arqiliq ularning qaysi kishiler topigha tewe ikenlikini
körsitip béridu. Étnik
yaki milliy yiltizi ashu tilgha mas kélidighan
kishiler üchün, ashu tilni puxta bilish ularning burunqi
ewladlar bilen bolghan
munansiwitini mustehkemlep, ularning yéngidin yüz bergen
sergüzeshtilirini özlirining
étnik yaki milliy adem topining jughlanma tarixi bilen
tutashturidu. Qisqisi, bir til yalghuz
ashu til bilen sözlishidighan
kishiler üchün öz-ara alaqilishish qorali bolush
funkisiyisini ötepla
qalmastin, u yene ashu kishiler topining medeniy kimlikini, shundaqla
ashu
kishiler topidin bolghan burunqi barliq kishiler teripidin tereqqiy
qildurulghan medeniy miraslarnimu namayan qilidu.
Yerlik
milletlerde
«en’eniwiy
bilimler»
dégen
bir
uqum
bar bolup, bu
bilimler hergizmu
menggü özgermes emes. Bu
bilimlerning
«en’eniwiy» bolup qélishi, hergizmu ularning
qedimiylikidin bolmastin, belki
yerlik milletlerning u bilimlerni qandaq qolgha keltürgenliki we
uningdin
qandaq paydilinidighanliqida. Yeni, bilim
igilesh we bilimni ortaqlishishning ijtima’iy jeryani her bir yerlik
medeniyet üchün
alahide tüs alghan bolup, mana shundaq alahidiliki u bilimlerning
«en’eniwiy»
bilimler bolishini belgileydu. Bu
bilimlerning xéle köp qismi nahayiti yéngi bolsimu,
ular alahide ijtima’iy
menige we qanuniy xaraktérge ige bolup,
ular yerlik millet xelqlirining köchmen bolup kelgen
xelqlerdin we
sanaetleshken jem’iyettin igileydighan bilimlerge zadila oxshimaydu.
Yeni,
özgirishni
yalghuz
bilim
yaki
til
üchünla
emes, belki barliq «hayat» nersiler üchün bir
burundin tartip mewjut bolghan we
zörür bolghan xususiyet, dep qarashqa bolidu.
Mushu menidin élip éytqanda, bilim we tilmu
«hayat» nersiler bolup,
uning özlüksiz özgirip turishi (mesilen, bashqa
tillardin yéngi téxnikigha ait
sözlüklerni qobul qilish arqiliq) hergizmu bir tilning
mewjutluqini boshraq ré’allashturup
qoymaydu. Shunglashqa yerlik millet
xelqlirining til we ana til toghrisidiki chüshenchisi yuqirida
bayan qilin’ghan
2-asas bilen pütünley qarimu-qarshi.
4.
Ana
Til
Kim
Üchün
Intayin
Muhim?
Men
mezkur maqalining 1-bölümide chüshendürüp
ötkinimdek, ana til heqiqetenmu intayin
muhim. Lékin, xuddi
2-bölümde bayan
qilghinimdek, ana til hemme kishiler üchün muhim emes. Undaqta u kim üchün intayin muhim? Ana til aldi bilen ashu tilni ishlitidighan
yerlik millet xelqi üchün eng muhim.
Uningdin qalsa, insanperwerlik bilen adaletperwerlikni
özliri üchün bir
eng muhim ölchem qilghan, barliq insanlarni yaratquchi bergen
hoquq we
erkinlikke érishtürüshni isteydighan hökümet
dairiliri üchün nahayiti muhim.
Eng axirida, yer sharining til we biologiye jehettiki köp
xilliqini saqlap qélishni
isteydighan barliq hökümet we xelqler üchün muhim.
Lékin, ana til yerlik
milletlerni assimilyatsiye qilip yoqitiwétish yaki bashqa bir
milletke
özgertiwétish yolida ish élip bériwatqan
hakimiyetler we kishiler üchün azraqmu
muhim emes. Eger hazirqi dunyani obdan
közitip
baqidighan bolsaq shuni chüshinip yétimizki, xuddi bashqa
muhim ishlardiki
ehwalgha oxshashla, yerlik millet xelqliri ana tilning muhimliqi
üstide élip bériliwatqan
muhakimilerge qatnashturulmaydu. Yerlik
millet xelqlirining sözliri temsil qilin’ghan ehwaldimu, ularning
sözlirige hörmet
qilish nuqtisida turup emes, mesxire qilish teriqiside shundaq
qiliniwatidu. Yerlik milletler
özlirining
bir ismi bar ana tilining bar-yoqliqi heqqide özliri qarar
bérish pursitige érishelmey,
bundaq qararlar yat millettin kélip chiqqan tetqiqatchilar,
byurokratlar yaki
siyasetchiler teripidin éliniwatidu. Köpünche
waqitta,
bundaq
muhakime
we
qararlar
yerlik
milletning ana tilini yenimu
tereqqiy qildurush üchün emes, belki uninggha
arilishiwélish yaki uni aktipliq
bilen yoqutush üchün ishlitiliwatidu.
Méning
bilishimche,
Uyghur
tilining
buningdin
kéyinki
istiqbali
üstidiki
qararlarmu
hergiz Uyghur diyaridiki Uyghur xelqi we Uyghur bilim ehliliri
teripidin
chiqirilghan bolmastin, bir qisim tilshunasliq ilmidin asasen xewiri
yoq
siyasetchiler yaki emeldarlar teripidin chiqirilghan.
In’glizchide
«linguicism»
dégen
bir
söz
bar
bolup
(bu söz «Yulghun
Uyghurche-In’glizche lughiti»
de yoq bolup, töwende men uni Uyghurche «linggwisizm»
dep alimen), uning bir In’glizche
lughettiki menisi mundaq iken: Linggwisizm ademning irqi, yéshi
we jinsi
jehettiki bir tereplime köz-qarashning bir shekli bolup, kengri
dairidin élip éytqanda,
u 1-millet kishilirining 2- milletning ana tiligha asaslinip turup,
2-milletning érishken bayliqi, maarip sewiyisi, ijtima’iy orni,
we xaraktérliri
heqqide höküm chiqirish jeryanini körsitidu. Kangas xanimning kitabida déyilishiche,
türmige
tashlash, qiyin-qistaq qilish qatarliq rehimsiz, ashkare we hemmige
körünüp
turidighan wastiler bilen sélishturghanda, linggwisizm arqiliq
bir tilning
ishlitishini tosush jeryani nahayiti murekkep ishlarni öz ichige
alidu.
Birinchidin,
linggwisizm
yerlik
millet
we
az
sanliq
millet xelqlirining öz ana tilini
tereqqiy qildurushigha yol qoymaydu. Ularning
öz
ana
tiligha
öz
mewjutluqining,
öz
nopusini köpeytip turushining, we özlirini bir
öz-teqdirini özi belgileshni
isteydighan xelq süpitide tutup turushining eng muhim asasi
teriqiside muamile
qilishigha yol qoymaydu. Linggwisizm
bundaq meqsetke qurulma arqiliq, shundaqla yerlik xelqning
éngini mustemlike
qilip, hökümran orundiki tildin ibaret birla tilni ishlitish
idéologiyisige
ishendürüsh arqiliq yétidu.
Ilawe:
Kangas
xanimning
mezkur
kitabida
«fizikiliq
mustemlike»
bilen
«köngül
mustemlikisi» din ibaret ikki xil mustemlike uqumi ishlitilgen
bolup, méningche
bu yerdiki «köngül mustemlikisi» ni
bésiwélin’ghanlarning könglige
bésiwalghuchilarning
idiyisini qachilap, shu arqiliq bésiwélin’ghanlarning
könglini yéngidin
programmilash jeryani, dep chüshense bolidu.
Ikkinchidin,
eger
bir
étnik
adem
topining
öz
ana tili bolmaydiken, ular
«bir xelq emes,
peqet bir guruppa adem yaki bir guruppa nopustinla ibaret; ular bir
ayrim dölet
bolushning bir shertige, yeni öz ana tili bolushi kérekliki
shertige chüshmeydiken»,
dep qarilip, ularning öz teqdirini özi belgilesh hoquqi inkar
qilinidu.
Üchinchidin,
étnik
guruppilar
özliri
üchün
ishlitilgen
her
xil qalpaq we
bahalarning tesiri
bilen jem’iyette közge körünmes we inawetke ige emes
bolup qalidu.
Tötinchidin,
hökümran
orundiki
millet
öz
tili
arqiliq
kélishtürüp,
öz idiyiliri bilen yerlik
millet xelqining könglini mustemlike qilip, shu arqiliq yerlik
millet xelqini yuqirida
bayan qilin’ghan ishlar, shundaqla hoquq we maddiy bayliqlarning
tengsiz teqsim
qilinishi bir normal ish, we bir adil ish, dégen’ge ishinidighan
qilidu.
Qisqisi,
fizikiliq
mustemlike,
jismaniy
zorawanliq
we
biologiyilik
perqler asasidiki
milletchilik bilen sélishturghanda, hazir dunyada bay-kembeghel
perqini
chongaytidighan, kembeghellerni menggü mal-mülüklük
bolalmaydighan qilidighan,
hemde jewher guruppilargha tewe kishilerning yer sharining barghanseri
téz sür’ette
weyran bolushi jehettiki mes’uliyetlirini yoshuridighan téximu
murekkep we téximu
qebih wasitiler hazirmu mewjut bolup turiwatidu.
5.
Axirqi
Söz
Men
körüshüp qalghan bir «Yaxshimusiz?
Amérikigha qachan keldingiz?», dégen soalgha
Uyghurche jawab bérelmeydighan, Ürümchide tughulup
ösüp, hazir Béyjingda
oquwatqan bir aliy mektep oqughuchisining tesiri bilen, chongqur
oylargha pétip,
hemde bir az izdinip, mezkur maqalini yézip chiqtim. Meqsitim bir millet kishiliri ashu
oqughuchigha oxshash öz ana tilini yoqatqanda, uninggha qoshup
yene némilerdin
ayrilip qalidighanliqini éniqlap chiqish.
Méningche hazir bu mesilige köngül boliwatqan,
hemde ashu mesile üstide
izdiniwatqan Uyghurlar az emes. Eger
hazirqi dunyagha obdan sep salidighan bolsaq, bir qisim dölet
hökümetliri özlirining
yerlik milletlirige belgilep bergen tallashlardin mundaq bir
qanchisining
barliqini bayqaymiz: (1) «Ya ana tilinggha tur, ya xizmetke
tur», (2) «Ya milliy
kimlikingge we ana tilinggha tur, ya aptonomiye we yer hoquqigha
tur», (3) «Sen
néme déseng de, dunya néme dise disun, men
séni tilingni assimilyatsiye qilish
arqiliq özgertimen».
Meyli
siz
bu
3
xil
tallashlarning
qaysisigha
duch kelgen bolishingizdin
qet’iynezer, siz
öz ana tilingizni saqlap qélishta paydilansingiz bolidighan
nersilerdin kam dégendimu
mundaq uchi bar: (1) Yaratquchi hemme insanlarni yaratqanda ulargha ata
qilghan
öz yolini özi tallash iqtidari. Siz
mushu
iqtidaringizdin
paydilinip,
mektep
balingizgha
ana
tilni ögetmigen
yaki
yaxshi ögetmigen teqdirdimu, siz ana tilni öyde
ögiteleysiz. Men maqalemning
béshida tilgha alghan,
Yaponiyide tughulup ösken bolsimu Uyghur tilini yaxshi
sözliyeleydighan 9
yashliq Uyghur yigit mana shuning bir yaxshi misali.
(2) Her bir insanning öz könglini özi kontrol
qilish, öz qelbini özi kontrol qilish, öz yürikini
özi kontrol qilishtin ibaret
tughma talanti. Kishiler mushu tughma talantidin
paydilinip, peqet bolmisa ana tilini özining yürikide saqlap qalalaydu. (3) Qanuniy yollardin
paydilinip, özining heq-hoquqini qolgha keltürüsh yolida
barliq
tirishchanliqlarni körsitish. Bu
jehette
men burunqi bir maqalemde töwendikini yazghan idim: «Döletlik
we
yerlik
qanun-tüzümlerning
ichide
turupmu
qilghili
bolidighan
nurghun ishlar bar. Bu yerdiki gep sizning ashundaq ishlarni qilip
sinap
béqishni xalash-xalimasliqingizda. Sizning ashundaq bir yolni
tallash-tallimasliqingizda. Yawash ademni tapqanda uni hemme ademning
bozek
qilghusi kélidu. Bu ehwal dunyaning hemme yéride oxshash.
... Uyghurlarda ’Öz
teqdiringni öz qolunggha al’ dégen'ge oxshash bir gepmu
bar. Bu sözler normal
insandek yashaydighan ademlerge qaritilghan. Méningche hazir
Uyghurlargha
normal insandek yashaydighan, héch bolmighanda qanun siziqining
sirtigha
chiqmay turup normal insandek yashashqa urunup baqidighan waqit keldi.
Men
burunmu éytip ötkendek, eger siz bir ishni qilishqa urunup
baqmisingiz, u
ishning wujudqa chiqish éhtimalliqi nöl bolidu.»
Méningche
hazir
nurghun
kishiler
öz-özidin
«Uyghurlar
qandaq
bolup
yéqinqi 10 yildin buyan
bir qatar chong özgirishlerni öz beshidin kechürüp,
bügünkidek bir halgha chüshüp
qaldi?» dégen soalni sorawatidu. Bu soalgha nurghun
kishiler 2001-yilidiki 11-Séntebir
weqesidin kéyinki xelq’araliq siyasiy we iqtisadiy
özgirishlerge baghlap turup,
xéle toghra jawab béreleydu. Lékin undaq
qilishning hazir Uyghurlar üchün anche
zor paydisi yoq. Hazir Uyghurlar üchün bu jehette seweb
izdeydighan waqit emes.
Belki chare izdeydighan waqit.
Men
mezkur maqalini tilning intayin muhimliqi toghrisidiki bir qisim
sözlerni neqil
keltürüsh bilen axirlashturimen (Bu sözlerning
hemmisi Kangas xanimning kitabidin élin'ghan):
--Til
her
bir
millet
medeniyitining
égiz
munari.
Eger assimilyatsiye bir milletning kimlikini bitjit
qiliwétidiken, u
milletning xelqimu yoqilidu. (Karoly Bari, Rimliq shair, 1996)
--Til
bilen
medeniyet
yalghuz
söz
bilen
söz
boghumliri bolupla qalmastin,
belki ular
adem bilen yaratquchini öz-ara alaqilashturup turidighan nerse. Eger men öz tilimda ayet oquyalisam, u
xuddi
bir jiddiy qutquzush bölümidin chiqqandin kéyin alghan
tunji nepisimge oxshash
ish bolidu. Til bilen medeniyet biz
bilen yaratquchini öz-ara baghlap turidighan hemreydin ibarettur. (Kanada qedimiy tillar we medeniyetler xizmet
guruppisi, 2005)
--Til
bilen
medeniyetni
bir-biridin
ayriwetkili
bolmaydu.
Eger
ular
ayriliwétilidiken,
til peqet bir qoral, yaki bir nersige aylinip qalidu.
Bizning tilimiz bilen medeniyitimiz bizning
kimlikimiz bolup, ularning bizning kim ikenlikimizni, bizning nedin
kelgenlikimizni, we bizning nege qarap méngiwatqanliqimizni
körsitip béridu.
(Kanada qedimiy tillar we medeniyetler xizmet guruppisi, 2005)
--Biz
mushu
zémindin,
özimizning
mushu
makanidin
kelgen.
Biz mushu
zémin’gha mensup,
we uning bir qismi bolup, özimizning kimlikini mushu
zémindin tapimiz. Bizning tilimiz
bizni mushu bir heqiqetke
qayta-qaytilap élip kélidu. Buni
toluq
chüshinish
bizning
öz
tilimiz
bilen
öz medeniyitimizni
saqlash, kücheytish we kéngeytishimizning
neqeder muhimliqini chüshinishimiz üchün
zörürdur. (Kanada qedimiy tillar
we medeniyetler xizmet
guruppisi, 2005)
--Ana
tilimiz
yaratquchimizdin
kelgen
bir
sowghat.
Bundaq muqeddes sowghatni ewladtin ewladqa
ötküzüp bérip turush, uning
yoqulup kétishige yol qoymasliq kérek.
(Watahomigie, 1998)
--Bizning
qedimqi
tilimiz
bizning
medeniy
we
rohiy
miraslirimizning asasi. Eger u
bolmaydiken, biz yaratquchimiz bizdin kütkendek bir shekilde
mewjut bolup
turalmighan bolattuq. (Zepeda, 1990)
--Bizning
ana
tilimiz
bolmaydiken,
bizning
medeniyitimizning
saqlinip
qélishi
mumkin
emes. (Kanadadiki ana til toghrisidiki alahide yighinning qarari, 1990)
Bu yazmida tilgha élin'ghan maqalilarning
tor adrésliri:
1) Mushu maqalida
paydilin’ghan Kangas xanimning yéngi kitawi:
http://www.e-pages.dk/grusweb/55/
2)
Doktur
Jim
Kuminiz
ning
ilmiy
maqalisi:
http://www.iteachilearn.com/cummins/mother.htm
3)《新疆维吾尔自治区中长期教
育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》
http://www.tianshannet.com/news/content/2010-09/10/content_5228398.htm
4) «Mutexessisler ilmiy
maqalisi»
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/E_C19_2008_7.pdf
5) Erkin
Sidiqning
barliq yazmiliri: http://www.meripet.com/Sohbet/
Bu maqalini héch kimdin ruxset
sorimay, menbesini
eskertken halda bashqa her qandaq tor betliride élan qilsingiz
boliwéridu.
© Copyright 2004 Uyghur Meripet Torbeti